Hyra bil på Nya Zealand - Söker tips

Förra året frågade de om det när vi hyrde bil. Om man blir stoppad, vilket blev för fortkörning, vill de ha det.
 
henke12 skrev:Någon som har mer mätpunkter huruvida det krävs internationellt körkort på NZ eller om det räcker med svenskt?Klicka för att utvidga...


Jag har aldrig blivit tillfrågad om IKK vid hyra av bil. Men det man ska tänka på är att om du blir stoppad, eller är med i en olycka etc så ska du kunna uppvisa ett kökort på engelska. Motormännen skriver att NZ kräver en engelsk översättning av körkortet, alltså inte nödvändigtvis ett internationellt körkort, men det lättaste sättet att översätta sitt körkort är med ett IKK.



Bila i Australien, Nya Zeeland, Sydafrika och Thailand - Motormannen.se
 
Jag har aldrig behövt visa ett internationellt körkort oavsett var i världen jag har hyrt bil. Jag har en stark känsla av att så länge man har ett körkort där texten är skriven med latinska bokstäver så är det rätt lugnt.
 
agehall skrev:Jag har aldrig behövt visa ett internationellt körkort oavsett var i världen jag har hyrt bil. Jag har en stark känsla av att så länge man har ett körkort där texten är skriven med latinska bokstäver så är det rätt lugnt.Klicka för att utvidga...
I Japan krävs ett internationellt körkort (samt original körkort) om man inte har japanskt körkort.
 
Dr. Miles skrev:I Japan krävs ett internationellt körkort (samt original körkort) om man inte har japanskt körkort.Klicka för att utvidga...
Där ser man. Kan ju iochförsig vara för att man inte använder vanliga alfabetet i Japan normalt sett. Jag misstänker att de flesta länder inte har regler som kräver ett internationellt körkort, utan snarare att det körkort som uppvisas ska vara förståeligt i landet. Då kan det ju vara en stor fördel att skriftspråket som används på körkortet har samma teckenuppsättning som landet man är i - då är det mesta uppenbart på ett Svenskt körkort.
 
Ingen fara egentligen om utan internationellt körkort. Råkade ut för det i Auckland. 60$ och en halvtimma för snabb översättning över telefon så var det fixat dessutom väldigt tillmötesgående personal hos avis.
 
Voyageur skrev:Ingen fara egentligen om utan internationellt körkort. Råkade ut för det i Auckland. 60$ och en halvtimma för snabb översättning över telefon så var det fixat dessutom väldigt tillmötesgående personal hos avis.Klicka för att utvidga...
@agehall





Jag ska inte åka förrän i Februari. Motormännen tar typ 300kr för att IKK.

Känns som det ändå kan vara en billig penning för att eventuellt få en smärtfriare bilhyra/fortkörningsbot där nere!

Tar bort en stressfaktor vid bilutlämningen om inte annat!
 
Jag hittade en hyfsad deal via groupon nz. Vet ej om den finns kvar.
 
henke12 skrev:@agehallJag ska inte åka förrän i Februari. Motormännen tar typ 300kr för att IKK.Känns som det ändå kan vara en billig penning för att eventuellt få en smärtfriare bilhyra/fortkörningsbot där nere!Tar bort en stressfaktor vid bilutlämningen om inte annat!Klicka för att utvidga...


Självklart! I mitt fall visste jag inte bättre
 
Voyageur skrev:Ingen fara egentligen om utan internationellt körkort. Råkade ut för det i Auckland. 60$ och en halvtimma för snabb översättning över telefon så var det fixat dessutom väldigt tillmötesgående personal hos avis.Klicka för att utvidga...
Vem ringde du för att få det översatt?



Vi ska hyra en camper van från Jucy i Queenstown om några veckor. Någon som hyrt från dem och vet huruvida de kräver översättning av körkortet vid uthämtning?



Borde inte transportstyrelsen på sin webbplats ha en mall att skriva ut där en engelsk översättning på körkortet finns?
 
Längst upp till höger på det svenska körkortet står det ju i liten stil "driving license". Räcker inte det som översättning?
 
Sådär! Efter en halvtimmes googlande hittade jag det jag sökte! data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7 Jag har nu skrivit ut sidorna 1-2, 12 samt sidorna 507-508 i detta dokumentet https://circabc.europa.eu/sd/a/13f8d59f-9934-4bd3-9b97-eedaac36eb36/driving-licence_en.pdf Det borde väl räcka?



Annars bara visa upp den här bilden? Detta bör väl räcka eftersom kravet inte är ett internationellt körkort utan bara en översättning. Jag har aldrig behövt ett internationellt körkort trots bilhyra i över 20 länder och är inte så sugen på att skaffa det nu heller. Enda gången jag blivit nekad är när jag skulle hyra en vespa på Lambai Island i Taiwan. Men då gick jag bara till grannuthyraren 20 meter bort.




https://www.businessclass.com/forum/attachments/sweden-license-jpg.68429/
 
Impendill skrev:Ok, det visste jag inte. Tack för tipsetKlicka för att utvidga...
Men det är säkert dyrare att gå till en auktoriserad översättare än att skaffa ett internationellt körkort. Just därför är jag nyfiken vad ni tror om mitt förslag ovan att bara skriva ut bilden i mitt inlägg.
 
Gus skrev:Vem ringde du för att få det översatt?Vi ska hyra en camper van från Jucy i Queenstown om några veckor. Någon som hyrt från dem och vet huruvida de kräver översättning av körkortet vid uthämtning?Borde inte transportstyrelsen på sin webbplats ha en mall att skriva ut där en engelsk översättning på körkortet finns?Klicka för att utvidga...




varför frågar du inte Jucy?
 
Homer skrev:varför frågar du inte Jucy?Klicka för att utvidga...
Tja, kan jag ju göra (fast det är egentligen onödigt eftersom det står på bekräftelsen att jag måste ha en översättning). Som alltid litar jag mer på svaren jag får här på forumet än från kundtjänst. Jag vill vet hur det fungerar i praktiken, huruvida det verkligen efterfrågas vid bilutlämningen.
 
Har aldrig heller behövt visa IKK vid uthyrning utomlands, utom just i NZ. Min flickvän var till och med tvungen att skaffa ett eget för att stå med som godkänd förare. Detta trots att jag kunde visa mitt IKK och förklarade att samma översättningsprincip rimligen borde kunna tillämpas för två likadana körkort.. Som någon skrev gick det dock hyfsat smidigt att via telefon/fax ordna en formell översättning mot $60 NZD.
 
Back
Top