Senaste nytt

Hjälp mig att få min viljan genom hos SAS / Blue1

Precis! Om man talar eller skriver på de skandinaviska språken skall man använda de svenska namnen, men om man talar eller skriver på andra språk som till exempel på engelska skall man använda de finska namnen. Detta gäller med undantag för Åland där man alltid skall använda de svenska namnen! :)

Problemet är att vi inte ens lärt oss de svenska namnen på hälften av ställena då de aldrig nämnts på annat än finska, så det blir oftast en salig blandning, Esbo visste jag iofs vad det hette även på svenska... och Vanda har vi spenderat på tok för mycket tid i :)
 
Precis! Om man talar eller skriver på de skandinaviska språken skall man använda de svenska namnen, men om man talar eller skriver på andra språk som till exempel på engelska skall man använda de finska namnen. Detta gäller med undantag för Åland där man alltid skall använda de svenska namnen! :)
Nu blir det lite OT här men jag vägrar använda det svenska namnet på staden där jag bor. På finska heter den Järvenpää vilket betyder ungefär "slutet av sjön" men på finlandssvenska är den döpt till Träskända! Vad ska folk tro?
 
För att fortsätta OT så heter ju en stor sjö i Finland Enare träsk, trots att det är Inarinjärvi (dvs Enare sjö) på finska. Samma logik.
 
Nu blir det lite OT här men jag vägrar använda det svenska namnet på staden där jag bor. På finska heter den Järvenpää vilket betyder ungefär "slutet av sjön" men på finlandssvenska är den döpt till Träskända! Vad ska folk tro?

Hade aldrig hört nåt annat än Järvenpää, men skulle nog undra vilket skick sjön är i?
 
Men tillbaka till ursprungliga ämnet... Enligt Blue1 finns det inte så stor efterfråga för dessa tidiga morgon avgångar. Alltså iframtiden skall jag ta kvällsavgången och en övernattning på hotellet alt. DY 06:40. Tyvärr.
 
Toppen