Senaste nytt

Dr. Miles i Tyskland

Ska passa på att nämna två smågrejer till som du kanske redan märkt, men hur som helst:

OM man dricksar, så gör man det vid betalningen, inte efteråt. Tyskar förstår inte mynt på bordet. Är notan t.ex. 16,90 kan man lämna fram en tjuga och säga "Achtzehn bitte" så får du 2 euro tillbaka utan att någon tycker det är konstigt. Vill du dricksa överdrivet i detta fall lämnar du bara tjugan och säger "Stimmt so", möjligen blir de lite förvånade över frikostigheten ;)

Man köar oftast från höger inne i butiker, inte rakt bakifrån.
 
Jag har börjat lära mig tyska språket, i långsam takt. :)
Det som jag inte har märkt förut är att ganska många ord är lik svenska.
Däremot jag har inte kunnat vänja mig med siffror på tyska.

10 : ten = zehn
11 : eleven = elf
12 : twelve = zwölf
13 : thirteen = dreizehn
14 : fourteen = vierzehn

20 : twenty = zwanzig
21 : twenty one = einundzwanzig

30 : thirty = dreißig
35 : thirty five = fünfunddreißig​

Alltså 21 är 1 och 20, inte 20 och 1 (vilket hade jag kunnat förstå).
När jag hör "zwanzig" har jag redan missat vilken siffra andra sa innan denna person sa "och tjugo".
 
Alltså 21 är 1 och 20, inte 20 och 1 (vilket hade jag kunnat förstå).
När jag hör "zwanzig" har jag redan missat vilken siffra andra sa innan denna person sa "och tjugo".
Vissa till och med lämnar en lucka och skriver entalet först. Den germanska språkvärlden är rätt delad över frågan, med tyska, nederländska, danska och halva norge i det ena lägret och svenska, engelska och resten av norge i det andra.

För övrigt om siffror: om du ser en handskrivet "bokstav" som ser ut som ett versalt A utan det horisontella strecket, så är det etta. Brukar skriva så själv på tyska formulär för tydlighetens skull.
 
Dr. Miles,

Ett tips som jag tror många här på BC som är något yngre känner igen så är det "Alles Klar"
Alles Klar ? Wikipedia
Många arga kvällar när man skulle lära sig tyska :)
Tror alla som läst den boken känner igen meningarna: "Ich heisse Strupsi Wau Wau" är en hund som presenterar sig på typ sida 2 och är återkommande i många berättelser.

Strupsi är oförglömlig, men annars har jag mycket svagare minnen av Alles Klar och Eine Brücke än många vänner. Jag tror det beror på att jag rätt snart efter skolan började ge mig på riktig tyska genom att se på TV och läsa tidningar och böcker. Rätt så snart ersattes minnet av de där tillrättalagda skolbokstexterna med "riktig" tyska. Så mitt tips är: vill du lindra minnet av skolbokstrauman, ge dig ut i verkligheten! :)
 
@ Ville Fly Småland,

Det var på Alles Klar allt började och sedan lärde man sig tyska som du säger när man var på Göthe i Freiburg och drack Warsteiner och festade med tysktalande person :)
 
Jag har börjat lära mig tyska språket, i långsam takt. :)
Det som jag inte har märkt förut är att ganska många ord är lik svenska.
Däremot jag har inte kunnat vänja mig med siffror på tyska.

10 : ten = zehn
11 : eleven = elf
12 : twelve = zwölf
13 : thirteen = dreizehn
14 : fourteen = vierzehn

20 : twenty = zwanzig
21 : twenty one = einundzwanzig

30 : thirty = dreißig
35 : thirty five = fünfunddreißig​

Alltså 21 är 1 och 20, inte 20 och 1 (vilket hade jag kunnat förstå).
När jag hör "zwanzig" har jag redan missat vilken siffra andra sa innan denna person sa "och tjugo".

Du lär dig fort. Var glad att det inte var till Danmark du flyttat. Där kan man snacka om ett obegripligt sätt när det gäller siffrorna... ;)

Danska räkneord - Danska för svenskar
 
och i stället för att hålla koll på der, die och das kan du köra "de" rakt över. Med lite mummel är det ändå ingen som hör skillnad.
Gammalt Wetzlar-ordspråk :p
 
Toppen