Senaste nytt

BusinessClass.se - Är alla språk tillåtna?

EgOscar

Medlem
De flesta skriver på svenska här men engelska, danska och norska förekommer ofta, ibland blandas det i samma tråd. Jag sökte men fann inget om det finns några regler kring språk, skulle det vara OK att skriva på franska, spanska, mandarin om jag kände för det?
 

Hachans

Medlem
De flesta skriver på svenska här men engelska, danska och norska förekommer ofta, ibland blandas det i samma tråd. Jag sökte men fann inget om det finns några regler kring språk, skulle det vara OK att skriva på franska, spanska, mandarin om jag kände för det?

Skriv du men jag är tveksam till att du får svar. Men prova!

Svårt att se poängen dock, man vill väl kunna prata med de andra här?
 

011430121

Medlem
De flesta skriver på svenska här men engelska, danska och norska förekommer ofta, ibland blandas det i samma tråd. Jag sökte men fann inget om det finns några regler kring språk, skulle det vara OK att skriva på franska, spanska, mandarin om jag kände för det?
Sedan 2011 har det skrivits på de skandinaviska språken här på BC och ingen har tagit upp detta enligt mig helt OK eftersom två flygbolag kan väl sägas ha Skandinavien so sin hemma marknad samt hotell som finns över hela Skandinavien
 
  • Gilla
Reactions: jsn
Ja det är ett reseforum. Resor sker internationellt och Sverige är ett litet land. Använd en translator om du inte kan det språk som det skrivs på.
 

palmen

Moderator
Finns inget i forumreglerna som säger vilket språk som ska användas.
Men vi kan väl utgå ifrån att majoriteten av svenskarna förstår norska, danska och engelska behjälpligt.
Detsamma kan vi inte säga om de andra språk du nämner.

/Moderator
 

EgOscar

Medlem
Fa'afetai. E faigata ona ou malamalama i le Tenimaka ma ou te lei mafai ona faaliliu, ae e leai se faafitauli, ona ou le popole ai lea e faitau. :)
 

palmen

Moderator
スレッドをロックして、何が許可されるかを示す新しいルールを設定したい場合は、声を上げてください。すべての投稿で翻訳を実行することに耐えられない人からのご挨拶
 

guwonder

Medlem
Most people write in Swedish here, but English, Danish and Norwegian often appear, sometimes mixed in the same thread. I searched but didn't find anything if there are any rules about language, would it be OK to write in French, Spanish, Mandarin if I felt like it?

Isn’t the site owner/administrator Norwegian? Believe he communicated in English sometime here.

Most native-born continental Scandinavians won’t be able to understand a lot of written French, Spanish and Chinese without a translator (even as the first two of those languages are very often offered as part of a mandatory foreign language elective at most schools in Sweden for kids in at least the sixth grade and higher). Most such Scandinavians under 60 years of age can typically understand written English without much problem, and English is part of the core curriculum in schools starting with class zero or first grade. Swedish three-year olds seem to be able to understand most spoken Norwegian, so I take it that understanding written Norwegian is probably not that hard to understand either once a person is literate in Swedish. Danish is the one of these three Scandinavian languages that seems to give Swedes a tougher time, but I find reading Danish pretty easy — although of course Swedish is even easier.

I was reluctant to post here in English and would be more reluctant to post in French or Spanish here even as I can write treatises in French public policy matters and had Spanish from kindergarten. Not because of any rule, but just because communication is communication when the language used to write works for the audience coming across the language.

And automated translation tools can be bizarrely inaccurate. For a view into that, just look at how Disney+ translations nowadays for captions/subtitles in Swedish are more bizarre now than translations used for Disney-produced content shown on Swedish TV 10-50 years ago. [Disney+ does the English>Swedish audio translation better than it does for the written subtitles/captions it adds in Swedish, and the difference comes down to the use level of automated translations.]
 
Last edited:
Toppen