intuition
Medlem
Det finns ju några danskar här på svenska forumet, så jag tänkte skriva om två observationer jag gjort och se om någon kan förklara fenomenen.
1. Född och uppvuxen i Helsingborg förstår jag nästan all danska och tycker att jag gör mig förstådd med "svansk", dvs svenska med vissa ord bytta till danska och ett försök till dansk intionation. Det har fungerat i >30 år.
Men efter mina senaste besök i Köpenhamn märker jag att alla helst talar engelska. Jätteirriterande att be om "to pølse" och få svaret "So you want two hotdogs?", tex. Samma sak på hotellet och på Zoologisk Have - man vägrar tala danska med mig. Är det någon samhällsutveckling att engelska fått hög status? Eller har Danmark och Sverige glidit från varandra (språkmässigt eller annars) och det hjälper inte att tala anpassad svenska längre?
2. Utlänningar som bor i Danmark talar riktigt bra danska, vad jag kan bedöma. De har lite svårare att förstå en svensk, men är aldrig rädda för att använda sitt nya språk. Så på en kinarestaurang kan jag få mat på danska men på hotellet kan man inte säga "morgenmad"...
Hursomhelst, varför är Danmark så framgångsrikt i språkutbildning av immigranter?
1. Född och uppvuxen i Helsingborg förstår jag nästan all danska och tycker att jag gör mig förstådd med "svansk", dvs svenska med vissa ord bytta till danska och ett försök till dansk intionation. Det har fungerat i >30 år.
Men efter mina senaste besök i Köpenhamn märker jag att alla helst talar engelska. Jätteirriterande att be om "to pølse" och få svaret "So you want two hotdogs?", tex. Samma sak på hotellet och på Zoologisk Have - man vägrar tala danska med mig. Är det någon samhällsutveckling att engelska fått hög status? Eller har Danmark och Sverige glidit från varandra (språkmässigt eller annars) och det hjälper inte att tala anpassad svenska längre?
2. Utlänningar som bor i Danmark talar riktigt bra danska, vad jag kan bedöma. De har lite svårare att förstå en svensk, men är aldrig rädda för att använda sitt nya språk. Så på en kinarestaurang kan jag få mat på danska men på hotellet kan man inte säga "morgenmad"...
Hursomhelst, varför är Danmark så framgångsrikt i språkutbildning av immigranter?