T
Tommy Palomäki
Guest
Jag vill tacka er alla än så länge. Redan 25 som gillar min inlägg på SAS FB sida. data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
gusten skrev:Tommy, gör som jag istället. Ta KF kl 0835 varje Måndagsmorgon, så kan vi sitta bredvid varandra och snacka flyg och resor istället för att stressa till jobbet.Klicka för att utvidga...
Hej Jan! Men det heter Esbo om man skriver på svenska.Jan Petterson skrev:Nu åkte jag dit på en DY 06:40 till HEL den 26:e då vi ska vara i Espoo så tidigt som möjligt... inte undra på att mina pointboosters inte går braKlicka för att utvidga...
Björn Hansson skrev:Hej Jan! Men det heter Esbo om man skriver på svenska.Klicka för att utvidga...
Precis! Om man talar eller skriver på de skandinaviska språken skall man använda de svenska namnen, men om man talar eller skriver på andra språk som till exempel på engelska skall man använda de finska namnen. Detta gäller med undantag för Åland där man alltid skall använda de svenska namnen! data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7Jan Petterson skrev:Så sant, men vi har mest jobbat med finska finnar.. så vi har aldrig haft nytta av dom svenska namnen på saker. Dock är Kottby enklare att uttala än KäpyläKlicka för att utvidga...
Björn Hansson skrev:Precis! Om man talar eller skriver på de skandinaviska språken skall man använda de svenska namnen, men om man talar eller skriver på andra språk som till exempel på engelska skall man använda de finska namnen. Detta gäller med undantag för Åland där man alltid skall använda de svenska namnen!Klicka för att utvidga...
gusten skrev:Tommy, gör som jag istället. Ta KF kl 0835 varje Måndagsmorgon, så kan vi sitta bredvid varandra och snacka flyg och resor istället för att stressa till jobbet.Klicka för att utvidga...
Jan Petterson skrev:Så sant, men vi har mest jobbat med finska finnar.. så vi har aldrig haft nytta av dom svenska namnen på saker. Dock är Kottby enklare att uttala än KäpyläKlicka för att utvidga...
Nu blir det lite OT här men jag vägrar använda det svenska namnet på staden där jag bor. På finska heter den Järvenpää vilket betyder ungefär "slutet av sjön" men på finlandssvenska är den döpt till Träskända! Vad ska folk tro?Björn Hansson skrev:Precis! Om man talar eller skriver på de skandinaviska språken skall man använda de svenska namnen, men om man talar eller skriver på andra språk som till exempel på engelska skall man använda de finska namnen. Detta gäller med undantag för Åland där man alltid skall använda de svenska namnen!Klicka för att utvidga...
Gnopps skrev:Nu blir det lite OT här men jagvägraranvända det svenska namnet på staden där jag bor. På finska heter den Järvenpää vilket betyder ungefär "slutet av sjön" men på finlandssvenska är den döpt till Träskända! Vad ska folk tro?Klicka för att utvidga...