Vad heter du när du är ute och reser? (Flygbiljett mot pass)

Ska flyga enkel resa Miami - Chicago i April med familj och vänner.


Nu har det visat sig att jag råkade fylla i för och efternamn på fel ställe.


Alltså mitt förnamn står som efternamn och tvärtom.




Tror ni detta kommer bli problem vid gaten?




Det kostar 300 kr per biljett att ändra. Vi har 7 biljetter.
 
Ola Löfgren skrev:Ska flyga enkel resa Miami - Chicago i April med familj och vänner.Nu har det visat sig att jag råkade fylla i för och efternamn på fel ställe.Klicka för att utvidga...



När jag flög Beijing - Hong Kong förra sommaren med China Southern hade jag gjort likadant som du beskriver.


Inga problem varken under incheckning eller vid gaten.




Skrev till dem innan och frågade


Dear Sir/Madam,Thank you for writing to us.It does not affect your boarding .In our system ,it shows CARL/BRINGMAN MR .Does it the same as you name of your passport?We are sorry for keeping you waiting.We are sorry for any inconvenience caused and thank you for your understanding.Thank you for selecting China Southern Airlines.If you have any queries, please feel free to reply to this e-mail,or call our customer service hotline at (86)4006695539.Sincerely,Klicka för att utvidga...



Hade med mig en utskrift av mailet ifall något skulle krångla.
 
Haft samma strul med min flickvän som använder sitt andranamn som tilltalsnamn. Det gick dock utan problem genom flera länder. Det handlar väldigt mycket om den som kollar pass/BC har vaknat på fel sida eller ej.
 
SocialAdept skrev:Haft samma strul med min flickvän som använder sitt andranamn som tilltalsnamn. Det gick dock utan problem genom flera länder. Det handlar väldigt mycket om den som kollar pass/BC har vaknat på fel sida eller ej.Klicka för att utvidga...



Jag har bokat många biljetter åt min kollega som använder andranamn som tilltalsnamn, men inte en enda gång har han haft problem med check in eller annat. Det fungerade till och med resa till USA.
 
Kan också intyga det fungerar i USA. Jag har inte mitt tilltalsnamn först i passet utan mitt mellannamn står först. På biljetten står då tilltalsnamnet, men det är bara att förklara för de i biljettkontrollen. Har dessutom stavat med "K" i stället för "Ch" som står i passet och även detta har de accepterat, så jag skulle inte vara orolig, bara rätt namn dyker på några ställen i passet.
 
Skulle vara intressant om ngn på BC verkligen råkat ut för att de blivit stoppade pga attt namnet står i fel ordning....
 
Det finns länder i världen där familjenamnet anges före det individuella namnet, och medborgare i dessa länder flyger också, trots att deras namn ofta hamnar i "bakvänd" ordning. Jag skulle inte betala 2100 kronor för att ändra.
 
tourist skrev:Det finns länder i världen där familjenamnet anges före det individuella namnet, och medborgare i dessa länder flyger också, trots att deras namn ofta hamnar i "bakvänd" ordning. Jag skulle inte betala 2100 kronor för att ändra.Klicka för att utvidga...
Det var därför jag fick mina namn i fel ordning i Kina.
 
AHO skrev:Om någon kines heter Wang Li, då vet man inte vilket är efternamn eller förnamn.Klicka för att utvidga...



Inte heller om någon amerikan heter Bryan Stephen data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
 
Fyllde också I namnen fel på samma sätt på en OV bokning, mailade dom och hörde om det behövde ändras, de sa att det inte skulle vara några problem alls.

Det var heller inga problem vid check in eller gate.



Har också hört talas om andra som gjort samma misstag och det var inga problem i slutändan.
 
Nu har det löst sig.



Ringde till AA i USA och då var det inte tal om några 300 kr per biljett.

Det var bara "no problem, sir" och "We'll get that sorted out".



2100 att spendera på något vettigare.
 
Bra service av AA. data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7 Man kan förstå att ett "bra" flygbolag kan tänka sig att ändra ordning trots reglerna.
 
Vad heter du när du är ute och reser?



Flög nyligen CPH-MEL ToR i C. Bokade via Resia och angav mitt namn som vanligt. Tilltalsnamn och efternamn. Blev tipsad av AHO att lägga poängen i mitt Dividend miles account. Som nu har blivit nekat på grund av name mismatch. En lång email konversation som slutar med att måste skicka in kopia av pass, e-biljett samt boarding kort till US Airways kontor i UK (hittar förstås inte alla boarding korten iheller).




Hur gör ni? I mitt pass står mellannamnet först innan tilltalsnamn. Men jag har märkt att i USA och Australien är man kinkig med att namn på resedokument och pass skall stämma överens. Bokar ni biljetter och har ni kreditkort med exakt samma namnföljd som i passet? Kan ju bli stökigt med många mellannamn.
 
Enligt min erfarenhet att boka åt andra människor, är det alltid enklare att använda ett förnamn och ett efternamn.


Det blir aldrig nekad utresa/inresa på grund av det och det blir enklare med kreditering av miles/poäng också.
 
För att spara energi i framtiden är det väl lättast att byta namn på alla poängkort till att exakt matcha passet?



Jag är glad att jag slipper krångla, mina föräldrar tyckte namnet var tillräckligt långt som det var även utan mellannamn data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
 
AHO skrev:Enligt min erfarenhet att boka åt andra människor, är det alltid enklare att använda ett förnamn och ett efternamn.Det blir aldrig nekad utresa/inresa på grund av det och det blir enklare med kreditering av miles/poäng också.Klicka för att utvidga...


Hmm, även för inresa till USA? Jag trodde det (precis som ACervin nämner) var viktigt att det stämde med passet. Kanske jag som har gått på propagandan då data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7
 
Jag kör på AHOs lnje till USA, bara ett namn, tilltalsnamnet och det har alltid fungerat (3-4 resor till USA per år).
 
Kör alltid med enkom tilltalsnamn + efternamn.

Har tre mellannamn och det får inte ens plats på en biljett (sista namnet blir bara en bokstav). Därtill är jag halvnorsk och halvitalienare, vilket än mer försvårar det hela... Då ska de nordiska bokstäverna transkriberas till internationell version... t.ex å=aa...



Det har bara varit problem för mig en enda flygning, och det var innan jag bytte till svenskt pass...
 
Back
Top